新闻中心

河南热点科技有限公司  

服务热线:0371-63060087  

销售热线:195 0383 0686

官方网址:www.zzrd.net  

邮箱:340069164@qq.com  

地址:河南省郑州市金水区花园路国基路居易摩根中心1301

河南网站推广:网页上繁体字与英文,用技术方法进行替换是否可行

您的当前位置: 首 页 >> 祥云资讯 >> 行业资讯

河南网站推广:网页上繁体字与英文,用技术方法进行替换是否可行

发布日期:2021-07-30 00:00 来源:http://www.zzrd.net 点击:

河南网站推广:网页上繁体字与英文,用技术方法进行替换是否可行

我们知道简繁体转换,一般会用到js来实现,但英文与中文(不管是简体还是繁体)的替换一般不使用js替换,主要的原因有三个:

1、没有1对1的匹配关系

比如中文简繁体的语法差不多,你只需要单个字替换,别人就能看懂。虽然有些时候翻译出来别人看起来略微蹩脚,但逻辑和表单的意思还是对的。英文与中文之间,就不能单个字替换。单个句子替换也是不行,因为太多字句了。

2、中文语句与英文语句,长短差异比较大,会引起样式很大的变化,比较难做

一句中文,可能3个字,翻译成英文可能就100个字母,长短是没有办法做到一致的。所以变换语言之后会产生比较大的样式变化。如果又变字,又变样式,通过JS制作就比较难了。

如果这种方式,消耗大量的人力去做调整,就不值得了。

3、不利于搜索引擎抓取

js只会抓取默认进来的那个语言,另外一个语言因为是js操作,所以他并不抓取。这样他就不会在不同语言环境下,给你收录不同的页面。

那么,繁体字与英文,应该用什么样的技术来做替换呢,热点科技的建议是:

1、如果是整站,建议分开来做

中文一个网站,英文一个网站,分开来建。这样可以设计风格也不一样,适应不同语言人群的审美,效果会更加出色。有的时候因为考虑到成本,可以做好英文网站,直接复制一份再做一个网站,修改里边的文字即可。有经济,效率又高,后期维护也简单一些。

2、做成语言包,不同网址路径代表不同语言

同一个网站,有些内容做成语言包,不同路径显示不同语言,这也是一种做法。翻译的时候尽量做的长短差异不大,样式做的也要有弹性一些。这样后期可能会有一个好一点的效果。

3、如果比较简单的页面,可以用js来做

如果是比较简单的页面,可以使用js来做语言替换。比如A位置,换成英文是什么,写在js里边。这样来做。

河南网络公司

相关标签:河南网站优化,河南网站推广,河南网络公司

公司地址

地址:河南省郑州市金水区花园路国基路居易摩根中心1301

服务热线:0371-63060087  

销售热线:195 0383 0686

官方网址:www.zzrd.net  

邮箱:340069164@qq.com  


二维码
在线客服
分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码